[мат] эти эксперты в чужих языках.
1. Вас не смущает, что в одному случает "вертоліт", а в другом - "вертольота". Это разные падежи. Чередование называется. В русском тоже есть. Так что тут никакой ошибки нет.
2. "Гвинтокрил" - это определенный тип вертолета. Например, Ка-22. Тут - ошибка журналиста: упавший вертолет к этому типу не принадлежал.
Прежде чем "умничать" надо быть в курсе вопросы, иначе выставишь себя дураком.
219 комментариев
2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
1. Вас не смущает, что в одному случает "вертоліт", а в другом - "вертольота". Это разные падежи. Чередование называется. В русском тоже есть. Так что тут никакой ошибки нет.
2. "Гвинтокрил" - это определенный тип вертолета. Например, Ка-22. Тут - ошибка журналиста: упавший вертолет к этому типу не принадлежал.
Прежде чем "умничать" надо быть в курсе вопросы, иначе выставишь себя дураком.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена