Всяко-разно для хорошего настроения! от Aion за 12 июня 2019 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Всяко-разно для хорошего настроения! от Aion за 12 июня 2019
21
1
Новости партнёров
ibb точка co/8NsTTC8
Ну и ни одна Надежда не будет представляться как Nadejda. Ну надо быть в край [мат], чтобы не использовать подходящее имя Hope.
Что касаемо имени Тёма, я вообще не знаю организации, которая всерьез напишет имя Тёма, а не Артем. Ну или Artem.
Мы не обсуждали грамматику, мы обсуждали, тупо ли записать Надежду как Hope (дословный перевод) или вполне нормально.
А в случае с Сергеями, Николаями, Натальями и Анями - они могут использовать свои имена или созвучные аналоги на других языках. Рикардо может быть Ричардом, Иосиф - Джозефом, Евгений - Юджином и так далее.
Но не будет созвучных аналогов для Люб, Вер и Надежд. Их имена именно переводятся дословно.
А так так, хоть боевым вертолетом Апач назовись.
А вот Тема (Артем) и тема (Theme) - это омонимы, и так мое имя нельзя переводить.
Еще раз. Имя "Любовь" можно перевести как "Love", но имя Тема нельзя перевести как "Theme".