У нас, конечно, более принято киокушинкай. Или просто киокушин.
Но на самом деле по-японски это звучит ближе к кёкусинкай.
Короче, и так и так нормально :) Главное, мы понимаем
Ну это уже неправильно. Кан (меч видимо) искажает смысл названия.
"Кеку" - значит "абсолют, предел", "Син" - "истина, реальность", "Кай" переводится как "союз, общество". Таким образом, "Кекусин" означает "Абсолютная истина" или "Предельная реальность". В синтезе этих понятий раскрывается смысл слова "Кекусинкай".
я тоже всю жизнь произносил киокушинкай, а в википедии - кёкусинкай
Но на самом деле по-японски это звучит ближе к кёкусинкай.
Короче, и так и так нормально :) Главное, мы понимаем
А еще есть кёкусинкан...
"Кеку" - значит "абсолют, предел", "Син" - "истина, реальность", "Кай" переводится как "союз, общество". Таким образом, "Кекусин" означает "Абсолютная истина" или "Предельная реальность". В синтезе этих понятий раскрывается смысл слова "Кекусинкай".