391605
1
Воровской жаргон Феня пришёл в русский язык из еврейского языка после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки. Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них:
Ботать — בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение.
Феня — אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.
Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.
Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.
Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания
Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).
Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.
Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.
Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, — автостоянка, ханут – склад, магазин).
Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.
Хипеш — обыск.
Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.
Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).
Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.
Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).
Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».
Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר, שארים шеар, шеарим) — остатки.
То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).
Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю.
Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור, что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה, отсюда «шмонать».
Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскому слуху…
Новости партнёров
реклама
Феня произошла от языка русских торговцев коробейников. Назывались они офени (или афени).
Зародился этот язык в Средневековье, когда евреев еще в помине не было в Московском княжестве, а затем и в Российской империи.
Евреи переняли тайный язык у коробейников (мелких торговцев) значительно позднее и немного разбавили его своими словечками на идиш.
"Ботать" к примеру не имеет никакого отношения к идиш, скорее всего это искаженное офенями русское бо(л)тать. Но, если заглянуть в словарь Даля, "ботать" - слово нижегородского диалекта, означающее - "говорить", "разговаривать".
Замечу сам "еврейский" язык идиш, на котором в основном говорили евреи в Российской империи, представляет из себя смесь германских и славянских наречий, чуточку разбавленный еврейскими словами.
Слово "фраер" - искаженное немецкое слово "жених", а вовсе не "свободный". А в старо-немецком языке, это слово означало клиент публичного дома. И происхождение этого слова связано вовсе не с тем, что дескать "фраер"-свободный никогда не сидел. Просто схема ограбления была с использованием проститутки, которая завлекала "жениха"-фраера на "малину" или "хазу" (а это искаженное "хата"), где "жениха"-фраера опаивали снотворным, а затем обирали до нитки. Позднее слово "фраер" в уголовной среде стало означать человека который не относиться к воровскому миру. Сейчас воры практически не употребляют это слово, как впрочем редко кто знает и феню. Предпочитают называть обычных людей - "терпила" или "мужик".
Стырить - не имеет отношения к евреям. Есть вполне древнее русское слово - тырить. Происходит от цыганского тэрес, стэрес и значение самое прямое - красть, держать, иметь, бить.
Кстати спросите, что такое "мастырка" у рыбаков. Они объяснят как сделать мастырку.
Шалава - древнеславянские слова "шалить", "шалый" отсюда ноги и растут у веселых шалых девок. Непохоже слово? Ну сравните шалунья, оно тоже от шалости произошло и древне-арийского корня "ша"-веселый.
Халява - это польско-украинско-русское слово. Никакого отношения к евреям не имеет. Означает - "голенище", "труба". За голенищем можно много чего хранить даром, ножик или уворованное на бану. Бесплатно положить в халяву. А то, что слово халява значит "труба", подтверждается тем что, рабочие на стекольных заводах стекло выдували в длинные трубы "халявы". Затем халявы разрезали и раскатывали в листы оконного стекла.
Шара, на шару - и тут никаких евреев, слово пришло из германских языков, вернее английского. Любой системный администратор знает, что такое "шара" и почему она так называется.
Малина - ну не надо притягивать сюда гостиницу... Притон так назывался в Санкт-Петербурге, Малинник, Садок. В середине 18 века был весьма знаменит, находился на Сенной площади. Сладкую жизнь там вели тогдашние прохиндеи, пока всех их не замели в Сибирь.
Я кстати, не понял, почему еще слово мусор не приплели евреям. На самом деле произошли мусора, от сокращение МУС - Московский уголовный сыск. А эмблема МУС была легавая собака, отсюда и легавые мусора.
Блат, блатной - из немецкого языка. Буквально означает табличка для записи чего-то, ну к примеру ЦиферБлат буквально табличка для цифр. А еще записка, лист для разрешения чего либо. А в польском - взятка :) Оттуда и в идиш перебралось и приняло значение - посвященный, (скорее повязанный взяткой).
Таганка :) слово таган известно? А историкам известно что в Таганской слободе жили татары, которые эти таганы и делали. Так что подставка под котел (таган) к конечной станции никакого отношения не имеет. В общем тюркское это слово, а Таганку назвали именно по Таганской слободе.
Кстати и баланда тоже не еврейское слово. Есть легенда что до революции В Таганской тюрьме был повар по фамилии Баландин. И очень он хреновато готовил суп - одна водичка. Взбунтовались урки и сварили в котле этого Баландина, живьем. Отсюда и пошло - баланда, баландер (pаздатчик пищи)... Чтобы не забывал повар, что его может ждать...
Но на самом деле это легенда. Поскольку баланда - это лебеда или ботва в некоторых русских диалектах (в Рязани, Тамбове, а также в латышском языке). Понятно сразу какой вкус у супа из лебеды или ботвы.
Хана (санскр.) – избиение, убийство. Отсюда в древнеславянский и переползло.
Бан - по немецки как раз и будет Bahn. Вокзал.
Шухер - «шугать», «шухать» — пугать, гнать, «шухтаться», «чухтаться», «жухтаться» — тревожиться, беспокоиться, «шухма» — ссора, потасовка, «шухмиться» — кричать, ссориться. Все это перечень устаревших русских слов. Сомнительно, что бы вор кричал "черный", да и мундиры всякого цвета были - у жандармов голубые, у городовых и белые были.
Сидор - целую теорию развели :) Сядор, зядор - в некоторых языках особенно финно-угорских, например чувашском, как раз и означает полотняный дорожный мешок. И никаких надзирателей...
Параша - сомнительно, что произошло от еврейского. Собственно сосуд для опорожнения в тюрьме и ряд здесь очень ясный - опорожница, порошница, парашница, парашка, параша. Все слова русские.
Хипеш (кипеш, хипес) и хипесница, марвихер, хевра, ксива - это еврейские слова.
Клифт - неизвестно. Скорее что-то из английского моряцкого жаргона.
Кайф - арабское, но к нам пришло из Турции.
Большинство якобы "ивритскиx или идиш" слов,абсолютный вымысел,есть просто совпадения,но в основном,очень сильно притянутые за уши доводы.
Это, однако, не мешает и другим заимствованиям, из еврейского в том числе.
А что вы взъелись все? Хотели бы, чтобы эти слова были русского происхождения? По-моему, тут нечем гордиться.