2044
4
Американские солдаты военного резерва, проходящие службу в Германии, изучают вводный курс русского языка.
В качестве учебных пособий они используют детскую азбуку и настольную игру «Эрудит». Моменты занятий в военном институте иностранных языков (DLI) запечатлел корреспондент издания Defense News Крис Кавас и разместил их в своем аккаунте в Twitter.
В качестве учебных пособий они используют детскую азбуку и настольную игру «Эрудит». Моменты занятий в военном институте иностранных языков (DLI) запечатлел корреспондент издания Defense News Крис Кавас и разместил их в своем аккаунте в Twitter.
https://twitter.com/CavasShips/status/842405085535698944/photo/1?ref_src=twsrc%5Etfw
В своем сообщении журналист отметил, что изучение русского языка снова входит в моду в вооруженных силах США.
На фотографиях видно, что военные рассматривают детскую азбуку с картинками и учатся писать свои имена на кириллице. А также составлять русские слова: для этого они используют настольную игру скрэббл (в России ее чаще называют «Эрудит»). На снимке можно различить слова «пожалуйста», «до свидания», «спасибо», «пока», «Бог», «актер», «меня» и "Пожалуйста, не стреляйте, я сдаюсь" составленные без ошибок.
Источник:
Ссылки по теме:
- Компромат недели: Трамп и Клинтон вместе веселятся с девушками!
- Ожидание и реальность: 55 забавных примеров обманчивой рекламы
- О, счастливчики! Знаменитости, удачно пережившие покушения
- Тем, кто держит детей на веганской диете, грозит тюрьма
- Филиппины залиты кровью: по призыву нового президента массово убивают наркоманов и наркодилеров
Новости партнёров
реклама
- И только спустя полчаса гид еле-еле успокоил пожилых туристов из Германии.
Рассказ американца: Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов. Что-то было в записи, а в основном живой эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые: Где бревно? Хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет. Перевод: Где капитан Деревянко? Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48 Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу з*лупу полоскает. Перевод: Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование. Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу. Перевод: (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов. Главный буржуин сидит под погодой, молчит. Перевод: Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание. Звездочет видит пузырь, уже с соплями. Перевод: Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг. У нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам др*чит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала. Гони его на х*й, я за эту желтуху не хочу пи*ды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать. Перевод: Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения Береза . Трам-тарарам , при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.
32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям - 32-ой - ё*ни по этому х*ю!.
И фраза "Пожалуйста не стреляйте я сдаюсь" его логическое завершение.
Или это учителя немецкие подготавливают основываясь на опыте своих прадедов? ))
В любом случае учить такой фразе действующую армию - это бред. С самого начала психологическая установка на печальную развязку боевых действий. Ну, если учат, то и фиг с ними, пусть учат. Может действительно пригодится.
Ну, а русским рекомендую учить фразу - [мат] YOU, YANKEE! ))