Грубой была бы фраза "Get out" - что значит "убирайся", а "you can get out" - "можете уходить". Встреча проводится за закрытыми дверьми, Лавров дал понять, что время фотосессии закончено. Строго, но не грубо.
Во-вторых, Лавров уже высказывал недоумение, почему в 21 веке не могут сделать менее шумные фотоаппараты. Я думаю, это постоянное клацанье в лицо раздражает не только его, просто он один не постеснялся это сказать.
А теперь наберите "you can go out" - это как раз перевод - "Вы можете выйти". Вежливое обращение.
Теперь наберите "get out". Только не в Яндексе. Перевод - "Убирайся", "пошел вон" и так далее.
"You can get out" - это почти тоже самое, что и "you can go out" но с оттенком грубости.
вот и называй вещи своими именами не "пошли нахер", а "вы можете убираться"... это 2 большие разницы) с хамами только так и надо, жестко на грани грубости...На самом деле представители гос депа гораздо более по хамски ведут себя с нашими журналистами на своих пресс конференциях и брифингах...
Нет ребята. Ничего хорошего в этом нет. Лавров - министр иностранных дел. Глава российской дипломатии.
Во первых вопрос "what do you want?" - это уже хамство. Причем самого низкого пошиба. ( Тут меня поддержат те, кто знает английский). В ассоциативном переводе на русский это звучит как "А хyли вам надо?".
Потом "Дебилы".... Причем уже не в первый раз.
Это не дипломатия. Это гопничество в чистом виде. В следующий раз он на корты присядет и что? Мы будем этому аплодировать?
Андрей Андреич Громыко никогда до таких штук не опускался. Но его уважали, боялись и слушали. А он голос никогда не повышал.
Россия - страна с историей блестящей дипломатии, а Лавров эту историю дискредитирует.
он так с ними ещё в ООН разговаривал.
вспомнился ролик с дедом и арабом и описанием ролика:
С помощью 10-ти слов на Иврите и 5-ти на Исконно-Русском, была внесена окончательная ясность по следующим вопросам:
- Мгновенная проверка знаний памятных дат 20-го века
- История Холокоста и 2-ой мировой войны
- Технологии приготовления средств личной гигиены нацистами
- Культурологии, этнографии, национальних традиций и особенностей ментальности народов северной Африки
- Географии, климатологии и специфики естественного воспроизводства традиционных агрокультур Марокко
- Порядка применения личных средств защиты сотрудниками служб безопасности
- Приемов управления гиперсексуальностью в условиях ограниченного круга представителей противоположного пола
Не соглашусь. Если какой-то Обамка гадит в Твиттере - это его дело. Мы великая страна и равняться на всяких идиотов не должны.
Сдержанность и солидность, в любом случае уместней, чем "сам дурак".
Не знаю, лично я от фразы "what do you want" в обморок не падаю. А про "дебила" - это фейк от "Громадське Телебачення". Чай не в первый раз такое мастерят. Пока по интернету ещё не разнесли, можно заметить, что все первоисточники этого фейка к страницам с доменом "ua" ведут. На Reuters я ничего подобного не нашёл.
про дебилов это чистой воды монтаж... остальное вообще в норме, никакого хамства...если ты считаешь что фраза что вы хотите означает ахули вам надо, то это только твоя ущербность... Дипломатия это прежде всего умение отстаивать свои позиции а не вежливость, дипломат должен уметь быть жестким иногда даже грубым, главное результат... а вот каким не должен быть дипломат, так это мягким и уступчивым...
начнем с вопроса, обращенного к оператору "Reuters":"-what do you wanted?"( "что ты хотел?" ) .
Что делал оператор "Reuters", перед тем, как ему был задан такой вопрос?
Подозреваю, что Сергей Викторович нашел самый дипломатичный эпитет поведению оператора
А так, полностью согласен с тобой - скорее всего провокация. Учитывая, что тов. Лавров дипломат с огромным опытом и знает, где, что и как говорить.
Теперь наберите "get out". Только не в Яндексе. Перевод - "Убирайся", "пошел вон" и так далее.
"You can get out" - это почти тоже самое, что и "you can go out" но с оттенком грубости.
Во первых вопрос "what do you want?" - это уже хамство. Причем самого низкого пошиба. ( Тут меня поддержат те, кто знает английский). В ассоциативном переводе на русский это звучит как "А хyли вам надо?".
Потом "Дебилы".... Причем уже не в первый раз.
Это не дипломатия. Это гопничество в чистом виде. В следующий раз он на корты присядет и что? Мы будем этому аплодировать?
Андрей Андреич Громыко никогда до таких штук не опускался. Но его уважали, боялись и слушали. А он голос никогда не повышал.
Россия - страна с историей блестящей дипломатии, а Лавров эту историю дискредитирует.
вспомнился ролик с дедом и арабом и описанием ролика:
С помощью 10-ти слов на Иврите и 5-ти на Исконно-Русском, была внесена окончательная ясность по следующим вопросам:
- Мгновенная проверка знаний памятных дат 20-го века
- История Холокоста и 2-ой мировой войны
- Технологии приготовления средств личной гигиены нацистами
- Культурологии, этнографии, национальних традиций и особенностей ментальности народов северной Африки
- Географии, климатологии и специфики естественного воспроизводства традиционных агрокультур Марокко
- Порядка применения личных средств защиты сотрудниками служб безопасности
- Приемов управления гиперсексуальностью в условиях ограниченного круга представителей противоположного пола
Сдержанность и солидность, в любом случае уместней, чем "сам дурак".
Если у вас именно такие ассоциации, то это проблема вашего мировосприятия.
сказал правду в их поганую рожу!!!
а что не так?
п.с. все прекрасно помнят фейки рейтерс за войну - не агенство а гавно, тьфубля
..без предыстории сюжет не сюжет !!! а так да !!! хорошо, что в репу не зарядил ! ;) так что у кого то сегодня день рождения ;)
Что делал оператор "Reuters", перед тем, как ему был задан такой вопрос?
Подозреваю, что Сергей Викторович нашел самый дипломатичный эпитет поведению оператора
https://translate.google.ru/#auto/ru/what do you wanted?https://translate.google.ru/#auto/ru/what do you wanted?