переводчик

Горячее Лучшее Новое
Настройки
отсортированы по популярности отсортировать по времени
отсортированы по времени отсортировать по популярности
Улица в Харбине
васп
01 июня 2016 05:36

Третья часть из воспоминаний ветерана,воевавшего в Китае.
"Этого парнишку,исхудавшего и оборванного,мы подобрали где-то под Харбином.Звали его Евгением,семью разметало войной,было ему в 1945 году 19 лет.Происходил он из семьи белоэмигрантов.

Третья часть из воспоминаний ветерана,воевавшего в Китае.
"Этого парнишку,исхудавшего и оборванного,мы подобрали где-то под Харбином.

Метки: китайцы   переводчик  
Переводчику было сложно перевести слова генерала, поэтому он решился на импровизацию!
Шариков
31 марта 2016 16:19

80-е годы. Воинская часть Вюнсдорфа. На собрание групп советских войск в Германии пригласили немецких офицеров. Таким образом, мероприятие имело международный характер, а это значит, что для доклада из политуправления прибыл сам генерал-майор! Он подготовил объемную 4-часовую речь о «нерушимой дружбе народов» и «успехах экономического и военного сотрудничества социалистических стран». Слушать все это – полбеды. Хуже всего пришлось молодому очкарику-старлею

80-е годы. Воинская часть Вюнсдорфа. На собрание групп советских войск в Германии пригласили немецких офицеров.

 Борис Владимирович Заходер
Сергей
09 сентября 2015 18:59

Бори́с Влади́мирович Заходе́р (9 сентября 1918, Кагул, Бессарабия — 7 ноября 2000, Москва) — русский советский поэт, детский писатель, переводчик, сценарист, популяризатор мировой детской классики.

Бори́с Влади́мирович Заходе́р (9 сентября 1918, Кагул, Бессарабия — 7 ноября 2000, Москва) — русский советский поэт, детский писатель, переводчик, сценарист, популяризатор мировой детской классики.

65 лет Леониду Володарскому. "Меня мой голос не интересует совсем"
Дмитрий
20 мая 2015 21:36

«Меня мой голос не интересует совсем. Было время, я занимался переводами фильмов, и теперь меня в первую очередь узнают по голосу, постоянно спрашивают про прищепку на носу. Мне это не нравится. Я не оперный певец, и голос не имеет никакого отношения к моей индивидуальности. Говорят, что он стал частью истории? Ну и хорошо. А я живу сегодня».
Леонид Володарский

«Меня мой голос не интересует совсем. Было время, я занимался переводами фильмов, и теперь меня в первую очередь узнают по голосу, постоянно спрашивают про прищепку на носу. Мне это не нравится.

Эпичные ошибки Google Переводчика
Пальмовый вор
29 мая 2014 09:13

Google Translate - это вам не шутки. Данный переводчик является одним из самых популярных сервисов машинного перевода, однако машинный перевод, как известно не всегда хорош. Перед вами несколько ярких примеров безграничного словарного запаса искусственного разума.

Google Translate - это вам не шутки. Данный переводчик является одним из самых популярных сервисов машинного перевода, однако машинный перевод, как известно не всегда хорош.

Метки: ошибка   переводчик   юмор  
Генерала и смекалистый переводчик
Артём
07 мая 2014 16:53

Группа советских войск в Германии, тысяча девятьсот восемдесят затертый год. В городе Дрездене наши военные приглашают немецких офицеров на празднование 7 ноября в гарнизонный клуб-актовый зал ....
_______________________________________________________________________________

Группа советских войск в Германии, тысяча девятьсот восемдесят затертый год. В городе Дрездене наши военные приглашают немецких офицеров на празднование 7 ноября в гарнизонный клуб-актовый зал ....