2372
2
Хотели выучить иностранные языки но не было времени, как минимум старо шведский вы уже знаете. Проверьте это прочитав Плачевную речь на смерть шведского короля Карла XI произнесенную и записанную в Стокгольме его церемонимейстером на Русском языке латиницей в 1697 году.
Справились ? Думаю, что латинские буквы не стали помехой. По имеющимся данным, текст речи был отпечатан всего в двух экземплярах. Сохранился один из них, и он находится в библиотеке Уппсальского университета. Одна из фотокопий страниц этого издания в настоящее время хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге .
ПОРАЗИТЕЛЬНО, НО НАДГРОБНАЯ РЕЧЬ БЫЛА НАПИСАНА И ПРОЧИТАНА ПО-РУССКИ.
Сегодня этот факт, в рамках отечественной "истории" , выглядит абсолютно дико. Иначе не скажешь. Ведь нас уверяют, будто «ничего русского», в заметных масштабах, за пределами романовской России в XVII веке не было. А уж тем более в Швеции, с которой Россия часто воевала. Отношения со Швецией были в ту эпоху сложными, иногда враждебными. Дескать, Швеция — чуждое государство, далекая от нас культура и история, совсем иной «древний» язык и т.п. «Ничего русского», а тем более НА ВЫСШЕМ ОФИЦИАЛЬНОМ УРОВНЕ.
Однако, как неожиданно выясняется, подлинная картина XVII века была другой. Причем СУЩЕСТВЕННО ДРУГОЙ .
Ясное дело, что в комментариях к этой шведской надгробной речи, написанной по-русски, но латинскими буквами, современные историки тут же предлагают свое «объяснение». Пишут так: «Причина, по которой речь была написана по-русски, вероятно, заключается в желании СДЕЛАТЬ ЕЕ ПОНЯТНОЙ ДЛЯ РУССКИХ ПОДДАННЫХ ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ» (Замечательное «научное» «объяснение». Тут не знаешь, плакать или смеяться? ) .Прямо скажем, такое толкование вызывает массу вопросов. Выходит, что в XVII веке русских подданных в Швеции было НАСТОЛЬКО МНОГО, что ради них правящая верхушка была вынуждена произносить надгробную речь в память короля ПО-РУССКИ! А может быть древним языком предков шведов и ,возможно, всех скандинавов был русский ?
ПОРАЗИТЕЛЬНО, НО НАДГРОБНАЯ РЕЧЬ БЫЛА НАПИСАНА И ПРОЧИТАНА ПО-РУССКИ.
Сегодня этот факт, в рамках отечественной "истории" , выглядит абсолютно дико. Иначе не скажешь. Ведь нас уверяют, будто «ничего русского», в заметных масштабах, за пределами романовской России в XVII веке не было. А уж тем более в Швеции, с которой Россия часто воевала. Отношения со Швецией были в ту эпоху сложными, иногда враждебными. Дескать, Швеция — чуждое государство, далекая от нас культура и история, совсем иной «древний» язык и т.п. «Ничего русского», а тем более НА ВЫСШЕМ ОФИЦИАЛЬНОМ УРОВНЕ.
Однако, как неожиданно выясняется, подлинная картина XVII века была другой. Причем СУЩЕСТВЕННО ДРУГОЙ .
Ясное дело, что в комментариях к этой шведской надгробной речи, написанной по-русски, но латинскими буквами, современные историки тут же предлагают свое «объяснение». Пишут так: «Причина, по которой речь была написана по-русски, вероятно, заключается в желании СДЕЛАТЬ ЕЕ ПОНЯТНОЙ ДЛЯ РУССКИХ ПОДДАННЫХ ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ» (Замечательное «научное» «объяснение». Тут не знаешь, плакать или смеяться? ) .Прямо скажем, такое толкование вызывает массу вопросов. Выходит, что в XVII веке русских подданных в Швеции было НАСТОЛЬКО МНОГО, что ради них правящая верхушка была вынуждена произносить надгробную речь в память короля ПО-РУССКИ! А может быть древним языком предков шведов и ,возможно, всех скандинавов был русский ?
Еще крутые истории!
- "Вдруг там очень маленький": девушки рассказали, что их больше всего пугает во время интима
- "Звонит любовница и просит отпустить мужа": пользователи рассказали, как узнали об изменах
- Плесень, нет горячей воды ночью и общая стиралка: переехавшие в Европу рассказали, что их больше всего бесит на съёмном жилье
- 14 историй про провалы, за которые людям до сих пор стыдно
- Стрёмные ситуации на свадьбах, которые никому не понравились
Новости партнёров
реклама
Такчто вполне могли.