Почему мы не пишем «жури», «доч» и «огурци»? 52 года несостоявшейся реформе русского языка! (2 фото)

2306
2

23 сентября 1964-го в «Известиях» были опубликованы «Предложения по усовершенствованию русского языка».

Источник: www.maximonline.ru

Любите повспоминать, как всё было раньше?
Присоединяйтесь, поностальгируем вместе:
2
34
Новости партнёров

А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram
Отправить комментарий в Facebook
Отправить комментарий в Вконтакте
34  комментария
12
Андрей MarkovAlexandr 3 месяца назад
добрый анкдотик, уверен что после пары-тройки пузырей у них бы всё получилось, если под рукой кипа листов
5
Алексей 3 месяца назад
Язык для людей, а не люди для языка. Язык надо упрощать, чтобы он был конкурентоспособным в наш век глобализации. Надо повсеместно подчеркивать, что русский язык самый простой язык. Иностранцы не должны боятся его учить.
5
Алексей Денис Федоров 3 месяца назад
Упрощать язык, чтобы его учили во всем мире и тем самым поднимать авторитет страны.
5
Алексей Денис Федоров 3 месяца назад
Когда хотят чтобы развивался бизнес, упрощают налоги. Когда хотят развивать язык, упрощают правила языка. Конкуренцию никто не отменял. У Китая каждая провинция говорила на своем диалекте. Они упростили свою устную речь очень сильно и привели правила разговорной речи к единому стандарту.
428
R. Daneel Olivaw Панас Козолупко 3 месяца назад
Потому, что не проводили вовремя реформы. Язык развивался, а написание оставалось прежним, как столетия назад. Чтобы в русском языке такого не произошло, нужно избавиться от орфографических догм. Но "благодаря" ортодоксальным филологам, которые просто сереют от ужаса от чЯ-щЯ и жЫ-шЫ, русский язык ждёт та же судьба. Сегодня пишут "чувство", а говорят "чуство". Через 500 лет будут например говорить "чисо", но вместо "и" писать "у" и лишние "в" и "т".
267
Connor_John Will2006 3 месяца назад
Да, Молдавия, например, использовала кириллицу в Советском Союзе, сам там учился в школе, алфавит не сильно отличался, парой букв, я отлично читаю до сих пор молдавские тексты на кириллице. А нынче там латиница, сложная, читать непривычно трудно, хотя слова вроде знаешь. Мой отец до сих пор пишет туда письма на кириллице, и его, естественно, понимают!