Переводчику было сложно перевести слова генерала, поэтому он решился на импровизацию! (2 фото)

29923
2

80-е годы. Воинская часть Вюнсдорфа. На собрание групп советских войск в Германии пригласили немецких офицеров. Таким образом, мероприятие имело международный характер, а это значит, что для доклада из политуправления прибыл сам генерал-майор! Он подготовил объемную 4-часовую речь о «нерушимой дружбе народов» и «успехах экономического и военного сотрудничества социалистических стран». Слушать все это – полбеды. Хуже всего пришлось молодому очкарику-старлею

Источник: По материалам storyfox.ru

Понравился пост? Поддержи Фишки, нажми:
1
56
Новости партнёров
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram
Отправить комментарий в Facebook
Отправить комментарий в Вконтакте
80  комментариев
74
Gertynui 2 года назад
А какой анекдот рассказал генерал?
15
Владислав 2 года назад
фотка класс, где дядьки друг друга под ручки
57
Vladimir Kov Иван 2 года назад
Классно написано! Давно так не смеялся))))
0
евгений 2 года назад
Переводчик это случаем не Вова Путин?
Комментарий удален
−1494
Пузырек 2 года назад
...На первом фото все под ручку это как понимать? Ах да -это проявление суровой офицерско-мужской дружбы. Вот оно чё, Михалыч!...
Показать все 9 ответов
7
gtycb0yth Пузырек 2 года назад
Вообще-то не больше 4%.
Комментарий удален
−1494
Пузырек gtycb0yth 2 года назад
...Эти данные принципиально ничего не меняют...
Комментарий удален
−1494
Пузырек jelena 2 года назад
...Это не у меня...
Комментарий удален
−46
Дима 2 года назад

Комментарий удален
−1
djef07 2 года назад

473
Егор 2 года назад
249
Антон Wooster 2 года назад
14
Максим 2 года назад
На втором фото*
14
Максим 2 года назад
Может я ошибаюсь, но второй слева Путин?!!!
60
сергей Максим 2 года назад
вот вы глазастые
Показать ещё 28 комментариев (из 28)