FISHKINET
Оклад и 29 тысяч сверху Оклад и 29 тысяч сверху Питер? Ленинград? Расчленинград! Питер? Ленинград? Расчленинград! Дорогу королю: парень выгуливает своего кота Дорогу королю: парень выгуливает своего кота Котенок увлёкся игрой с лазерной указкой Котенок увлёкся игрой с лазерной указкой «Я смотрела в его глаза и видела в них жуткую ненависть»: чемпионка UFC не простила мигранта, пытавшегося сбить её на машине «Я смотрела в его глаза и видела в них жуткую ненависть»:... Совсем другие: женщины СССР во всей красе Совсем другие: женщины СССР во всей красе Космический странник «Вояджер-1» снова вышел на связь Космический странник «Вояджер-1» снова вышел на связь Надо было с разгона Надо было с разгона Остаётся только смеяться: всё о пластической хирургии Остаётся только смеяться: всё о пластической хирургии Морда пса, обнаружившего крупную партию наркотиков Морда пса, обнаружившего крупную партию наркотиков Говорящие надписи, которые пытаются о чём-то нас предупредить Говорящие надписи, которые пытаются о чём-то нас предупредить 30 раз, когда интернет помог людям опознать их находки 30 раз, когда интернет помог людям опознать их находки В Ставропольском крае задержали банду работорговцев В Ставропольском крае задержали банду работорговцев Весенние котики Весенние котики Слоны искупались на автомойке во Владикавказе Слоны искупались на автомойке во Владикавказе В Китае волки спрыгнули в зрительный зал во время спектакля В Китае волки спрыгнули в зрительный зал во время спектакля В Госдуме заявили, что выпускники Бауманки из-за низких зарплат инженеров вынуждены идти в курьеры В Госдуме заявили, что выпускники Бауманки из-за низких зарплат... «Даже если ты уехала, останься человеком»: Стас Михайлов ответил на оскорбления Аллы Пугачёвой, назвавшей россиян «ненормальными» «Даже если ты уехала, останься человеком»: Стас Михайлов ответил... Министерство обороны РФ пересели с японских на китайские автомобили Министерство обороны РФ пересели с японских на китайские автомобили
10 ошибок в произношении названий известных брендов

10 ошибок в произношении названий известных брендов

451642
10
Вот скажите, вы абсолютно уверены, что правильно произносите названия всемирно известных зарубежных фирм и компаний? Например, Nike, Lamborghini, Porsche, Moet & Chandon ? А как правильно произносить знаменитые Levi`s, Xerox, Samsung, Mitsubishi, не говоря уже о Hyundai?
Не уверен, что вы делаете это без ошибок.
×

Авторский пост

Новости партнёров
реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
732  комментария
Лучший комментарий
Скрыть
0
An Berg 4 года назад
1. Like - лайк
2. Bike - байк
3. Strike - страйк
4. Nike - найкИ...
Так у кого неправильная транскрипция?..
44
AdmiRER 8 лет назад
В середине 80-х Samsung начал поставлять свою технику в СССР. И тогда в рекламе писали именно "Самсон"! Правда, русские всё равно начали неправильно произносить это название.

А почему не написали про Fuji? Правильно - "Фудзи"! Поскольку мы говорим "Фудзияма", а не "Фуджияма"!
−67
Рустам Юсупов 8 лет назад
Респект,хотя половину знал,тем паче про авто.Кстати,кому интересно,"митсубиши",это"3 бриллианта")))
2
Blackzhuk 8 лет назад
Спасибо, про БальмЭн сказали. И Louis Vuitton - Луи ВЮитон???? Вы издеваетесь? Луи Витон -и не как иначе.
204
Автору спасибо!
380
Videon 8 лет назад
По мне так какой бы язык не был, если пишут по-английски бренд, то и учитывать правила английские должны. Если написали Хьюндай, то сами виноваты, Хёндэ не в жизнь не прочитаешь в этой вывеске.
А вот пример с Оджи был, владельцам показалось, что по-английски (Oggi) читается неправильно и сделали ребренд Ooji. Ну не капец? Раньше и то более правильно читалось, сейчас от "Уджи" избавиться невозможно...
0
Василий Чапаев Videon 5 лет назад
Что за глупости? Большинство из приведённых в статье брендов написано по-итальянски или по-французски. При чём тут английский?
Наверное для кого-то это будет открытием, но то что написано латынью, не обязательно написано по-английски.
0
Alexey Frolov 8 лет назад
Забыли про Nikon. У нас его произносят с ударением на первый слог — нИкон, или, что ещё хуже, каверкают на американский манер — нАйкон. И, если вменяемому человеку понятно, что нАйкон — это неправильно, то с нИкон не всё очевидно. На самом же деле название компании, производящей фототехнику, правильно произносить как никОн (так произносят японцы), с ударением на второй слог. А с ударением на первый — это имя патриарха.
0
Василий Чапаев Михаил 5 лет назад
А я просто буду знать, что он *здит и никакой он не итальянец или просто не умеет читать по-итальянски. "Granta" по правилам итальянского языка читается как "гранта".
435
Антон Племянник Чака 8 лет назад
Xerox Corporation (произносится «Зиэрокс карпэре́йшн» [ˈzɪərɒks], в русскоязычных странах распространено транслитерированное произношение «Ксерокс») — американская корпорация, один из мировых лидеров в области технологий печати и управления документами, пионер массового выпуска копировальных аппаратов.
35
Alexander Burov 8 лет назад
Корейская латинизация -- совсем извращённая, это известный факт, потому что она создавалась несколько веков назад, когда язык звучал совсем по-другому. Конечно, латинизированные корейские слова прочий мир будет читать «как вижу -- так и говорю». Кому кроме филологов интересно, что Daewoo читается «Тэу»?

Про Мицубиси -- это известный срач приверженцев системы Поливанова против системы Хэпбёрна. Ему сто лет в обед.

Всё, щяс сяду на СитроЁн и уеду на раЁн. :-)
2
Igor Zlotnikow 8 лет назад
mazda - читается как мацуда
11
Александр 8 лет назад
Аффтар (Мясо который)в языках дуб полный.
Про Порша который Фердинанд так в том же немецком в окончаниях имён, фамилий и других слов далеко не всегда читаются последние буквы и фамилия известного немецкого конструктора читается исключительно как Порш и ни разу ни какие "Е" на конце не читаются.
Что касаемо "Моет э Шадон" (Moët & Chandon) то по правилам французского языка окончания на согласные буквы НЕ ЧИТАЮТСЯ как в случае с Пежо фр. написание Pegot. Соответственно читается Moët & Chandon как Моэ и Шандо и ни разу не МоэТ э ШадоН.
Вообще во французском языке символ "&" не используется этот символ появился в названии уже в англоязычной версии названия точней в американской. Во французской версии пишется следующим образом: Moët ет Chandon ("ет" как раз таки и читается как [э'
.
Так что Мясо учи языки и в особенности орфографию с транскрипцией.
12
chatrix Александр 8 лет назад
Грамотей, не Pegot. а Peugeot.
−2
ОксанаШуткова Александр 8 лет назад
Вообще-то по правилам французского языка, если после "немой" согласной в конце слова идёт слово, начинающееся на гласную, то "немая" согласная перестаёт быть "немой" и при произношении словосочетания сливается с гласной следующего слова. То есть в данном случае получается "МоэТэшадон". Если первое слово произносить отдельно, то да, "т"не произносится.
2
mescalero chatrix 8 лет назад
Пеугеот и ренаулт)
11
Александр ОксанаШуткова 8 лет назад
Сударыня, идите по новой в школу французский изучать.
214
Aleksey Potachets 8 лет назад
Вроде всё понятно и можно согласиться кроме Xerox,ксерокс отсюда и пошло составные слова такие как ксерокопия и тем более тогда уж правильней было бы читать не зерокс как утверждают а зероз потому как окончяние слова такое же как и начало.
13
Хотелось бы почитать, как иностранцы произносят русские названия и имена!)))
Показать ещё 29 комментариев (из 697)
Показать ещё

На что жалуетесь?